Guirlandes de Noël sur corps Gisant – rouge vert bleu jaune rouge vert bleu jaune – elle l’enjambe et s’installe devant l’ordinateur. Elle remplace le nom qui apparait à l’écran – le sien – par Morvern Callar.
« A novel by Morvern Callar »
Je n’ai pas lu l’histoire mais ce sera la mienne.
Le corps en putréfaction est un pendule ; à chaque heure son degré de moins.
A l’intérieur, le sang s’aventure hors des vaisseaux et les taches lie-de-vin lèchent le blanc de sa peau.
Elle traine le corps jusqu’à la baignoire et pare le carrelage de papier journal. Elle tranche dans la chair et le sang joue les guirlandes monomaniaques sur ses lunettes de chantier – rouge rouge rouge rouge rouge – elle l’enterre là où le soleil s’étire.
C’est très beau, il serait très content.
L’objet est blanc, oblong, à capuchon bleu.
Assise sur les toilettes je lis ce qui s’affiche sur le petit écran : mon corps a pour toi dénoué sa ceinture. ( « Elle imagine que l’horizon a pour elle dénoué sa ceinture. », Paul Eluard, Capitale de la douleur, Répétitions, 1926.)
Deux pilules – la première ce soir, une autre dans deux jours – et je ne serai plus « enceinte ».
Effacé ce qui s’affiche sur le petit écran. Tu n’auras pas d’histoire.
Je suis sûre et je ne suis pas sûre. Tu es et tu n’es pas.
– Je suis sûre de mon choix mais je ne suis pas sûre de moi. Tu es mais tu n’existes pas –
Comme souvent, j’oublie mon pourquoi dans la bouche des autres. La femme en blouse blanche a de jolies mains. Nous lisons, elle à voix haute et moi, dans ma tête, la liste des effets secondaires.
Dans une torpeur polie j’oscille entre l’hilarité et un gros chagrin qui drague mon cœur au chalut.
A l’intérieur, le zygote a remonté la trompe de Fallope jusqu’à l’utérus – 3 millimètres et, déjà, une activité cardiaque.
4CT1V1T3 C4RD14QU3
Je traine mon corps jusqu’à la salle de bains et le sang joue les guirlandes monomaniaques dans la cuvette des toilettes – rouge rouge rouge rouge rouge.
Breaking bad – « it’s the same crapness everywhere »
Deux mises en bière : à la pioche – en Ecosse – et à la pinte – en Espagne.
Morvern Callar et sa collègue Lanna dépensent l’argent des funérailles en vacances à Almeria.
Morvern marche pieds nus sur la moquette de l’Aparthotel et entre dans la chambre d’un inconnu
– moi sur les graviers blanc crème jusqu’à la voiture du Grand Jardin –
elle et lui sautent sur le lit, s’embrassent et boivent en riant
– mon garçon à moi pose son visage entre mes jambes et dit « j’aime ton ventre »
il ne sait pas que
j’ai tué le poète j’ai tué la mère et j’ai tué l’enfant
litté ralement –
Breaking out – « where are we going ? »
Quatre ans.
Première fugue.
La nuit tombe.
Sur le sable malade,
deux petits pieds potelés
qui pleurent en courant.
Deux petits pieds sans corps.
C’est la honte.
D’avoir poussé l’enfant.
Ou bien c’est la peur.
De l’avoir blessé.
Je suis dans mon corps comme du lait sur le feu.
Je sourds.
Alors je cours cours cours cours cours
sur le sable malade
et La mère dans mon dos.
Table des matières – wait what ?
...