Sabine Huynh : « Il arrive qu’un poème « demande » à être traduit par vous »

Dans le prolongement de son entretien dans le podcast Je tiens absolument à cette virgule, Sabine Huynh a accepté de répondre à nos questions autour de son travail de traductrice. Elle a récemment publié la première traduction française des poèmes de Anne Sexton en recueil (Editions des femmes, 2022) ou encore l’ouvrage République sourde (Christian Bourgois Éditeur, 2022) de Ilya Kaminsky.… Lire la suite
© 2022 Zone Critique
Facebook Zone Critique Instagram Zone Critique YouTube Zone Critique